Les musulmans sont arrivés en Amérique plus d’un siècle avant les protestants, et en grand nombre. Comment leur histoire a-t-elle pu être oubliée ?
Les premiers mots échangés entre Européens, l’ont été dans la langue sacrée de l’Islam. Christophe Colomb avait espéré naviguer vers l’Asie et s’était préparé à communiquer dans ses grandes cours dans l’une des principales langues du commerce eurasien. Ainsi, lorsque l’interprète de Christophe Colomb, un juif espagnol, s’est adressé aux Taïno d’Hispaniola, il l’a fait en arabe. Non seulement la langue de l’Islam, mais la religion elle-même est probablement arrivée en Amérique en 1492
A lire en complément : Quelles activités faire dans un spa?
Les Maures en conquête
Les Maures – musulmans africains et arabes – avaient conquis une grande partie de la péninsule ibérique en 711, établissant une culture musulmane qui a duré près de huit siècles. Au début de 1492, les monarques espagnols Ferdinand et Isabelle ont achevé la Reconquista, en battant le dernier des royaumes musulmans, Grenade. À la fin du siècle, l’Inquisition, qui avait commencé un siècle plus tôt, avait contraint entre 300 000 et 800 000 musulmans et probablement au moins 70 000 juifs, à se convertir au christianisme. Les catholiques espagnols soupçonnaient souvent ces Morisques de pratiquer l’islam à travers la prière ou le judaïsme en secret, et l’Inquisition les poursuivait et les persécutait. Il est presque certain que certains d’entre eux ont embarqué dans l’équipage de Christophe Colomb, portant l’islam dans leur cœur et leur esprit.
Huit siècles de domination musulmane ont laissé un profond héritage culturel à l’Espagne, qui s’est manifesté de manière évidente et parfois surprenante lors de la conquête espagnole des Amériques. Les Espagnols utilisaient couramment le terme « mezquita » (mosquée en espagnol) pour désigner les sites religieux amérindiens. En traversant Anahuac (aujourd’hui Texas et Mexique), Cortés a déclaré avoir vu plus de 400 mosquées.
A voir aussi : Les avancées technologiques au service de la recherche en laboratoire informatique
L’islam a servi de modèle aux Espagnols dans le Nouveau Monde. Lorsqu’ils rencontraient des personnes et des choses nouvelles pour eux, ils se tournaient vers l’Islam pour essayer de comprendre ce qu’ils voyaient, ce qui se passait. Même le nom « Californie » pourrait avoir une origine arabe. Les Espagnols lui ont donné ce nom en 1535, en l’empruntant à The Deeds of Esplandian (1510), un roman d’amour populaire auprès des conquistadores. Le roman met en scène une île riche – la Californie – gouvernée par des Amazones noires et leur reine Calafia. Les Deeds of Esplandian avaient été publiés à Séville, une ville qui avait fait partie pendant des siècles du califat omeyyade (calife, Calafia, Californie).
Sur les nouvelles terres
Dans tout l’hémisphère occidental, chaque fois qu’ils arrivaient sur de nouvelles terres ou rencontraient des peuples indigènes, les conquistadores espagnols lisaient le requerimiento, une déclaration juridique stylisée. En substance, il annonçait un nouvel état de la société : il offrait aux Amérindiens la possibilité de se convertir au christianisme et de se soumettre à la domination espagnole, ou bien de porter la responsabilité de toutes les « morts et pertes » qui s’ensuivraient.
En 1503, plusieurs médias américains connus indiquent que les musulmans eux-mêmes, originaires d’Afrique de l’Ouest, étaient présents dans le Nouveau Monde. Cette année-là, le gouverneur royal d’Hispaniola écrit à Isabelle pour lui demander de limiter leur venue. Ils étaient, écrit-il, « une source de scandale pour les Indiens ». Le matin de Noël 1522, lors de la première rébellion d’esclaves du Nouveau Monde, 20 esclaves des sucreries d’Hispaniola se sont levés et ont commencé à massacrer des Espagnols. Les rebelles, note le gouverneur, étaient pour la plupart des Wolofs, un peuple sénégalais, dont beaucoup sont musulmans depuis le 11e siècle.